Edition bilingue français-anglais des Actes uniformes de l'OHADA en livre numérique sur cédérom
- 29/01/2009
- 8971
- 3 commentaires
Dakar, le 27 janvier 2009 - NENA, une maison d'édition numérique africaine basée au Sénégal, annonce la disponibilité d'une édition bilingue français-anglais des Actes de l'OHADA sous forme de « livrel » (ou livre numérique) sur cédérom.
Cette édition numérique bilingue présente côte à côte et paragraphe par paragraphe, les textes français et anglais de sept des Actes uniformes de l'OHADA. L'utilisateur peut ainsi en même temps consulter le texte officiel français et son équivalent anglais.
Les juristes, les autorités publiques et les gestionnaires d'entreprise disposent ainsi d'un outil pour la pratique du droit OHADA dans un contexte multilingue. En même temps l'intérêt pour le droit OHADA dans les pays anglophones s'en trouve renforcée.
Outre l'avantage de disposer de ces Actes sur un support compact, cette édition offre tous les bénéfices d'une publication interactive.
- Un simple clic sur une entrée de table des matières permet de descendre dans la hiérachie de la table ou d'afficher directement la section de texte concernée.
- Des listes de numéros d'articles permettent d'aller rapidement à un article connu.
- La recherche dans le texte intégral permet de trouver toutes les occurrences d'un mot ou expression dans tous les Actes.
- Si un article réfère à un autre article, un lien hypertexte permet de sauter directement à l'article référencé.
- Des boutons interactifs sur chaque page facilitent la navigation entre toutes les fonctions du livrel.
- La mise en page soignée a été étudiée pour faciliter la consultation à l'écran d'ordinateur.
18/03/2009 21h12 KENNE ANDRE MARCEL
Passionné du droit ohada, je loue ceux qui s s'efforcent au quotidien de faciliter sa vulgarisation ; et surtout dans un pays bilingue comme le mien (le Cameroun). Ne vous arrêtez pas en si bon chemin.
André Marcel k. (licence Douala)