The Publication of an OHADA book in Chinese.
- 02/11/2009
- 5848
- 6 commentaires
C'est une bonne chose pour stimuler le monde Chinois qui hésite encore de libérer les capitaux pour investir davantage en Afrique.
A l'heure des relations sino-africaines, l'idée de publier un ouvrage OHADA en droit chinois ne peut être que la bien venue. Car les investisseurs chinois trouverons dans les pays membres de l'Ohada, un droit non seulement favorable aux investissements, mais également traduit en leur langue nationale, ce qui leur permettra de comprendre clairement les règles juridiques réglementant leur initiative.
longue vie au droit uniforme de l'OHADA, qui favorise la sécurité juridique des affaires.
C'est une initiative à saluer mais reste un couteau à double tranchant. La raison est que les chinois restent un peuple très concurrentiel et compétitif, je crains le détournement de notre législation à leur guise car nul n'ignore leur performance en matière de plagiat. Cependant je reconnais que l'originalité d'une loi s'apprécie aussi au travers de sa popularité.
Merci de promouvoir le Droit OHADA mais méfiance est mère de sûreté.
Eh oui, vraiment l'OHADA est en train de percer. Bonne continuation avec d'autres langues.
Je trouve l'idée très géniale, le marché africain représentant aujourd'hui l'une des principales cibles du commerce chinois. L'essentiel est que ces potentiels investisseurs en profitent pleinement.
04/11/2009 090903 MAITRE TRESOR MAHESHE
J'encourage l'initiative haut combien louable de publier le droit ohada dans la langue chinoise